U prethodnom smo tekstu govorili o "francuskom ili gledanju slika". To se, naravno, odnosilo na poznatu Astrid Nijgh "Radim ono što radim". Sada ponovo gledamo slike.
Leci i knjižice
Francuski odnos koji ugodno nema nikakve veze sa klasicima, ali dolazi iz obitelji automobila, poslao je zabavan paket koji nas je jako usrećio. Pošta je donijela omotnicu sa starim knjižicama s uputama. A čitati je vrlo simpatično.
S lijepim crtežima
Primjer za to bila je knjižica zbog koje se gostujući ljubitelj patki jako široko nasmiješio. Ti crteži! Fantastičan! Crteže su izrađivali muškarci (ili možda žene) iza staromodnih stolova za crtanje. Tada je tehnički crtač bio ne samo tradicionalan, već mnogo prije vremena boja, fotografija i umjetnikovih dojmova.
Tako prenesena informacija kristalno je jasna. I puno zabave za gledanje. Svakako u prošlosti nije sve bilo bolje, ali nekoliko je stvari bilo puno jasnije.
Pogledajte ladice i kutije
Mnogo nas je u ranom djetinjstvu sakupljalo mape i izreze. A mnogo toga se tijekom godina pomaknulo i sada se praši po našim tavanima.
Bivši automobilski novinar Ted Sluymer pronašao je nešto po tom pitanju. Tijekom radnog vijeka prikupio je mnogo dokumentacije. A on je sve te brošure stavio na internet. Naravno da bismo isto mogli učiniti sa sadržajem naših prašnjavih kutija.
Svojevrsna platforma ...
Ali ako se sve to skeniranje vrti po svjetskom webu, onda se naravno nećemo puno toga riješiti. Zapravo bismo trebali imati web stranicu, platformu koja je javna i besplatna. Možda možemo iz AMK-a postaviti nešto takvo. Trebali bismo razmišljati o tome.
usvojen
U međuvremenu je knjižica 2CV dobro završila. A to je puno bolje nego što se praši. Skenirali smo ga. Poruka s vašom e-adresom i komentarom 2CV dovoljna je da je digitalno dobijete kod kuće.
A ako počnete skenirati svoje stare mape, započeli smo! Vrijeme je sve manje. Pa zašto ne danas?
Prekomjerni pogon = 'Surmultipliée'. Chere gospođo, je li to truve la surmultipliée s'il vous plaît? Moj, opet sam nešto naučio. Diable!
Lijepo zar ne? Ali ako želite zaroniti u najdublje dubine francuskog jezika, tada morate poslati automobil iz jedne države EU (NL) u drugu (tj. Francusku) i tamo dobiti registarsku tablicu. Francuska birokracija je fenomenalna. Razmišljamo o postavljanju službe za pomoć
Molimo knjižicu 2CV
Poslano putem mokrog prijenosa.